Нашлось 1344 стрипов с набором тегов
ГарфилдДжон Арбакл


стр.123456789101112131415161718192021222324252627

Jon: Morning, Liz. Jon here. I'm bringing Garfield in for a checkup today. I know you've been wanting to get to know me better, so why don't you make it a late appointment and we'll go to dinner afterward. Jon... Jon Arbuckle
Джон: Доброе утро, Лиз. Это Джон. Я сегодня приведу Гарфилда на осмотр. Я знаю, ты хочешь узнать меня получше. Так что, почему бы тебе не назначить нас последними, а потом мы пообедаем. Джон... Джон Арбакл


*POOMP!*
Garfield: Oops. I crunched Jon's antenna
Jon: A little more to the right, Garfield
*Пумс!*
Гарфилд: Ой. Я Джону антенну сломал
Джон: Чуть-чуть правее, Гарфилд


Jon: Guess what, Garfield? This week we're going to visit dad and mom on the farm.
Garfield: Yipee skip. I think I'll call in sick this week.


Jon: We're having lasagna for dinner tonight, Garfield
*PTOOEY!*
Jon: What say I bake it first
Garfield: What say
Джон: Гарфилд, сегодня у нас на обед лазанья
*ТЬФУУ!*
Джон: Что, если я её сначала испеку?
Гарфилд: Как скажешь


Jon: I could use a good back walk, Garfield. This is a great. You'd make someone a good wife. NO CLAWS! NO CLAWS!
Джон: Мне бы не помешало размять спину, Гарфилд. Это так здорово. Из тебя вышла бы хорошея жена. УБЕРИ КОГТИ! УБЕРИ КОГТИ!


Jon: Oh no, you don't Garfield. This chicken leg is mine
Garfield: Let's hear it for claws
Джон: Ну нет, Гарфилд, даже не думай. Эта куриная ножка - моя
Гарфилд: Скажи это моим когтям


Garfield: When the newspaper comes each day, I take the editorial page and Jon takes the funnies
Jon: HA! HA! HA! HA!
Garfield: There's no accounting for some people's taste


*SWIPE!*
Jon: Let me guess...you're hungry
Garfield: Right on


Jon: Computers... Everything is controlled by computers these days. That chicken you ate was even raised by a computer
Garfield: Burp
Джон: Компьютеры... Сейчас всё контролируется компьютерами. Даже та курица, что ты сейчас съел, была выращена компьютером
Гарфилд: РЫГ


Jon: Have a fish, Garfield
*GULP PTOOEY*
Jon: THAT WAS AMAZING!
Garfield: I have nimble teeth
Джон: Держи рыбку, Гарфилд!
*НЯМ ТЬФУ*
Джон: ПРОСТО НЕВЕРОЯТНО!
Гарфилд: У меня ловкие зубки


Jon: Guess what, Garfield? I'm entering you in a cat show
Garfield: That should be fun... I'll be dynamite in the swimsuit competition
Джон: Знаешь что, Гарфилд? Я записал тебя на выставку кошек
Гарфилд: Это должно быть забавно... В конкурсе бикини я всех просто порву


Jon: This is it, Garfield. Your first cat show. Where do I put my cat?
Man: Put him here
Sign: Cat show
Джон: Вот и твоя первая выставка кошек, Гарфилд. Куда мне посадить своего кота?
Мужчина: Сюда
Вывеска: Выставка кошек


Jon: Is this the cat show?
Woman: Yes it is. But the DOG show is NEXT week
Джон: Тут проходит выставка кошек?
Женщина: Да, здесь. А выставка СОБАК будет проходить на СЛЕДУЮЩЕЙ неделе


Jon: I'd like to enter Garfield in the cat show
Man: Okay. Hmmm, lesee here, hmmm. I'm sorry. We don't have a «fat» division
Garfield: Let me at him!
Джон: Я бы хотел записать Гарфилда на выставку кошек
Мужчина: Хорошо. Хммм, ща глянем... Хммм. Прошу прощения, номинации «толстяк» у нас нет
Гарфилд: Пусти меня!


Jon: Hi, what have you got there?
Woman: This is Monarch, a registered Ruddy Abyssinian. He's in the grand champion division with 1400 CFA points...what's that?
Jon: This is Garfield. He's...uh sort of yellowish orange and he's got stripes
Garfield: I've never been so embarrassed
Джон: Привет! Кто это тут у вас?
Женщина: Монарх, абиссин дикого окраса с родословной, номинирован на Гранд Чемпиона с 1400 баллов CFA... А это кто?
Джон: Это Гарфилд. Он... эм... типа желтовато-рыжий и у него полоски
Гарфилд: Мне никогда ещё не было так стыдно


Voice: And the winner of the household cat division is... GARFIELD!
Jon: Congratulations, Garfield! Did you ever think you could win a cat show?
Garfield: Does a baby go goo?
Голос: И победитель в номинации «Домашние кошки»... ГАРФИЛД!
Джон: Поздравляю, Гарфилд! Предполагал ли ты, что когда-нибудь победишь на выставке?
Гарфилд: Знает ли кот, как мурчать?


*Plip! Plip!*
Garfield: I don't like raisins in my cereal
*Plip!*
Jon: I KNOW! I KNOW!
*Пиу! Пиу!*
Гарфилд: Я не люблю, когда в каше изюм
*Пиу!*
Джон: Я ЗНАЮ! Я ЗНАЮ!


*Tweet tweet SPROING!*


Jon: DON'T GO OUTSIDE! I just mowed the lawn!


Garfield: I'll bet you didn't know cats can shed at will
Гарфилд: Спорим, вы не знали, что кошки могут линять по своему желанию


Garfield: The bathroom is secured, sir
Гарфилд: В ванной безопасно, сэр


Jon: Time to put you out, Garfield.
Garfield: I don't wanna go out!
*SLAM!*


Jon: Remember, Garfield, one drumstick a day on your diet and that's it. What the...
Garfield: I found a butcher who carries pterodactyl
Джон: Помни, Гарфилд, твоя диета - всего один окорочок в день. Что за...
Гарфилд: Я нашёл мясника, который торгует птеродактилями


Jon: Hey, Garfield, we're going to visit dad and mom on the farm this week. Where are you going?
Garfield: To pack my bibs, and stuff some hayseeds between my teeth


Jon: Hungry, Garfield?
Garfield: Bingo.


Jon: Would you like to go out, Garfield?
*POW!*
Jon: Or would you rather stay in?


*SLAM!*
*ШМЯК!*


*Scratch scratch scratch scratch*
*Scratch scratch scratch scratch*


Jon: I know it's no fun being in a cast, Garfield. We'll just have to make the best of your situation. You'll make a keen doorstop.
Garfield: You're really enjoying this, aren't you, Jon?


*Squeak squeak squeak*


Garfield: Some friends of mine and I would like to discuss this declawing idea of yours. Thanks, friends.


Jon: I think it's time you met a lady cat, Garfield. And if you're not sure what to do on a date just watch me in action sometime
Garfield: I have. Make an innuendo, get slapped. Make a suggestion, get slapped. Make a move, get slapped
Джон: Думаю, пора тебе с кошечкой встретиться, Гарфилд. А если не знаешь, как вести себя на свидании, просто немного понаблюдай за мной
Гарфилд: Я уже следил. Намекни, получи пощёчину. Предложи, получи пощёчину. Сделай первый шаг, получи пощёчину


Jon: Cats can be broken to the leash if you just hang in there.1519199879


Jon: Did I ever tell you I'm 29, Garfield?
Garfield: You would have been 30 but you were sick a year.
Jon: I would have been 30 but I was sick a year.
Garfield: MY KINGDOM FOR A NEW PUNCH LINE.


Garfield: Gimme! Gimme! Gimme!
Jon: Why, Garfield Arbuckle...the spirit of Christmas is giving, not receiving.
Garfield: I'll give you this if you don't give me that. Now GIMME!
Jon: That's the spirit


Garfield: Hello. What's this? Don't panic, Garfield. It's only a little rain. AAAAAAAAAAAAA


Garfield: Uh oh. I'll never make it across that sunbeam awake. Nothing ventured, nothing gained. Z
Jon: Come on, Garfield, let's go for a walk. Z


Jon: If you want to eat, use this can opener, Garfield. You know what to do with it.
Garfield: Yes, I do. Gimme a steak.


Jon: Hey, Garfield, what do you think of my new wallpaper?
Garfield: I like it
Джон: Гарфилд, как тебе мои новые обои?
Гарфилд: Они мне нравятся


Jon: I have a new diet for you, Garfield. You can eat all you want. After eating five pounds of carrots!


Jon: Would you like to go camping, Garfield?
Garfield: WHAT?! AND GET WET WHEN IT RAINS, FREEZE AT NIGHT AND GET THORNS IN MY PAWS?!
Jon: We'll have pan-baked lasagna.
Garfield: I'm packed. Let's go.


Jon: Everything's packed for the camping trip, Garfield. Did I forget anything? Anything else?
Garfield: Yes, 250 miles of extension cord.




Jon: Tell me that's not a traffic cop's hat you're wearing, Garfield
Garfield: Okay, it's not a traffic cop's hat
Джон: Пожалуйста, скажи мне, что это не фуражка гаишника
Гарфилд: Окей, это не фуражка гаишника


Jon: GARFIELD! ARE YOU ALL RIGHT? SPEAK TO ME!
Garfield: I'm not speaking to you
Джон: ГАРФИЛД! ТЫ В ПОРЯДКЕ? ОТВЕТЬ МНЕ!
Гарфилд: Я с тобой не разговариваю


Jon: Garfield, Garfield, Garfield. You ate my fern.
Garfield: I'm a bad boy.
Jon: Now I'll have to go buy another one.
Garfield: I hope it tastes better than this one.


Jon: I wonder where I should go on vacation. Maybe France or Spain... Or Mexico


Jon: Look out, sunny beaches. Here comes Don Juan
Garfield: And his sidekick, Lawrence of boxer shorts
Джон: Трепещите, солнечные пляжи. К вам едет Дон Жуан
Гарфилд: И его друган Лоуренс Труселийский


Jon: I'll have a steak, fries and a large cola. And my cat here will have an order of lasagna
*WHAP!*
Jon: Make that a double order
*BONK!*
Jon: Perhaps a triple order
*GOOSH!*
Jon: Heck with it. Give him the whole pan
Garfield: And give it wings
Джон: Стейк, картофель фри и большую колу. А мой кот закажет порцию лазаньи
*ШМЯК!*
Джон: Двойную порцию
*БАМС!*
Джон: Наверное, тройную
*ПЛЮХ!*
Джон: К чёрту! Дайте ему весь противень
Гарфилд: И мигом


Jon: There you have it, folks. Medical science has a cure for almost everything but the common cold... And the early morning stares
Джон: Вот ведь какая штука, ребята. Единственное, что не лечит современная медицина - это обычная простуда... И застывшие взгляды с раннего утра



стр.123456789101112131415161718192021222324252627

Яндекс.Метрика