Здравствуйте!

Вы находитесь в Архиве русских переводов комиксов про Гарфилда. Как, вы не знаете, кто такой Гарфилд? Тогда обязательно посмотрите этот короткий ролик:

Теперь чуточку подробнее.

«Гарфилд на русском» - это самый полный бесплатный архив русскоязычных переводов популярного американского комикса про ленивого циничного рыжего кота Гарфилда.

У нас вы можете читать (снова заметим - читать совершенно бесплатно!) самые свежие выпуски комикса (стрипы) про кота Гарфилда на русском. Удивительно, но новые комиксы до сих пор выходят каждый день! На сегодняшний день вышло уже 15037 стрипов, переведено на русский 8394 (подробнее и нагляднее это можно увидеть на карте переводов).

Более подробно об истории проекта и ответы на часто задаваемые вопросы можно прочитать в разделе «О проекте».

Поддержать наш проект донатами или (что предпочтительнее) делом можно по ссылке «Поддержка проекта».

Последние выложенные переводы






















Новые предложения переводов


Olegius
предлагает перевод стрипа за 07 ноября 1999г.
Гарфилд: Ты не паук.
Сороконожка: Очень проницательный, кирпичный мозг. 
К твоему сведению, я сороконожка... 
Плоское членистоногое класса губоногих, с многочисленными сегментами тела и ногами. 
Ты можешь написать в своем дневнике, что ты действительно узнал что-то новое сегодня, олух! 
Гарфилд: Дорогой дневник...

Olegius
предлагает перевод стрипа за 05 ноября 1999г.
Джон: Видишь, Гарфилд, ты охотник...мышь-это добыча.
Что делает охотник?
Надпись: Болван.

Olegius
предлагает перевод стрипа за 04 ноября 1999г.
Джон:Гарфилд, эти мыши вышли из-под контроля! 
Будь с ними жестче! Понятно?! 
Гарфилд: Хорошо.
Балет отменяется! 
Мыши: Эххх.

Леха
предлагает перевод стрипа за 18 августа 2019г.
Джон: Ай-ха!
Лиз: Э-э-э
Джон: Мой аккордеон!
Гарфилд: Я сказал тебе, что закапывать надо глубже.

Леха
предлагает перевод стрипа за 16 августа 2019г.
Джон: мне нравится этот новый кофе со вкусом чая
Лиз: Почему ты просто не пьешь чай? Джон?
Гарфилд: Логика влияет на него

Olegius
предлагает перевод стрипа за 01 ноября 1999г.
Джон: Кошки едят мышей.
Они катают их они играют с ними.
И они их едят! 
Не хватит кетчупа в мире, приятель.

Olegius
предлагает перевод стрипа за 31 октября 1999г.
Гарфилд: Я голоден.
Жаль, что у меня нет ветчины.
Ух Ты! Хотел бы я, чтобы Джон был здесь и видел это! 
Джон: Да? 
Гарфилд: Это должно быть сон.
Я бы хотел, чтобы это было не так, хотя.
Гарфилд: Настоящий яркий Гарфилд.

Olegius
предлагает перевод стрипа за 30 октября 1999г.
Гарфилд: Ты знаешь, Джон... 
Жизнь полна тайн.
Джон: Жаль, что ты снял этикетки со всех наших консервов. 
Гарфилд: Действительно много тайн.

Olegius
предлагает перевод стрипа за 29 октября 1999г.
Джон: На самом деле, Бетти, я глубоко.
На самом деле, в последнее время я размышлял о своей смерти.
Я жертвую свой мозг науке.
Гарфилд: Он не займёт слишком много места на старой полке.

Olegius
предлагает перевод стрипа за 28 октября 1999г.
Джон: Кошачья шерсть! 
Весь мой мир покрыт кошачьей шерстью! 
Кроме моей зубной щетки 
Гарфилд: А вот и мой ушной грумер! 
""Работа грумера – это аналог профессии стилиста для животного мира.«»

Olegius
предлагает перевод стрипа за 25 октября 1999г.
Гарфилд: Смерть, налоги.
И плюшевые мишки 
Три вещи, на которые вы всегда можете рассчитывать!

Olegius
предлагает перевод стрипа за 24 октября 1999г.
Джон: О, спасибо большое.
Смотри, Гарфилд! миссис Фини принесла нам торт! 
Она сама его сделала...разве это не мило.
Ты снова испортил ее маргаритки, не так ли? 
Гарфилд: Я также покалечил ее бархатцы и подрал ее маму.

Поступление благодарностей можно наблюдать в реальном времени на странице «Поддержка проекта»