|
мини-серия: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |
Записки переводчика к комиксу Необходимые пояснения: абиссин - это такая порода. «Ruddy» - окрас. CFA - Cat Fanciers' Association («Ассоциация любителей кошек»). комикс переведён 26/02/2018 |
Выпуск комикса за 02 апреля 1980 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 02 апреля 1980 года. Оригинальный текст: Jon: Hi, what have you got there? Woman: This is Monarch, a registered Ruddy Abyssinian. He's in the grand champion division with 1400 CFA points...what's that? Jon: This is Garfield. He's...uh sort of yellowish orange and he's got stripes Garfield: I've never been so embarrassed Перевод: Джон: Привет! Кто это тут у вас? Женщина: Монарх, абиссин дикого окраса с родословной, номинирован на Гранд Чемпиона с 1400 баллов CFA... А это кто? Джон: Это Гарфилд. Он... эм... типа желтовато-рыжий и у него полоски Гарфилд: Мне никогда ещё не было так стыдно Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |