|
мини-серия: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |
Записки переводчика к комиксу Во втором кадре этот зубастый товарищ говорит странное сокращение от «lets see» - «lesee», так что поэтому в русском варианте там подходящее по смыслу «ща». Нагуглить такое сокращение, кстати, не удалось. P.S. И вопрос по содержанию: разве Джон не говорил в первом кадре мини-серии, что уже записал Гарфилда на конкурс? Странно... комикс переведён 26/02/2018 |
Выпуск комикса за 01 апреля 1980 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 01 апреля 1980 года. Оригинальный текст: Jon: I'd like to enter Garfield in the cat show Man: Okay. Hmmm, lesee here, hmmm. I'm sorry. We don't have a «fat» division Garfield: Let me at him! Перевод: Джон: Я бы хотел записать Гарфилда на выставку кошек Мужчина: Хорошо. Хммм, ща глянем... Хммм. Прошу прощения, номинации «толстяк» у нас нет Гарфилд: Пусти меня! Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |