|
|
Записки переводчика к комиксу Все названия - переиначенные названия старых фильмов. «Атака 50-футовой женщины» (1958), «Тварь из чёрной лагуны» (1954), «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега» (1981), «Принесите мне голову Альфреда Гарсиа» (1974), «Пролетая над гнездом кукушки» (1975). Про названия блюд: кальцоне - закрытая полупицца, маринара - итальянский соус из томатов, канноли - сицилийский десерт, фетучини - один из видов пасты. Фух! Вроде теперь шутка должна стать понятной. комикс переведён 26/06/2018 |
Выпуск комикса за 24 июня 2018 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 24 июня 2018 года. Оригинальный текст: *click* TV: And now, «Attack of the 50-foot calzone» *click* TV: ...«Creature from the marinara lagoon» *click* TV: ...«Raiders of the lost cannoli» *click* TV: ...«Bring me the head of Fettuccine Alfredo» *click* TV: ...«One frew over the lasagna's nest» Jon: It got awfully quiet in there Garfield: I ate the TV Перевод: *щёлк* ТВ: А теперь «Атака 50-футового кальцоне» *щёлк* ТВ: ...«Тварь из маринарской лагуны» *щёлк* ТВ: ...«В поисках утраченного канноли» *щёлк* ТВ: ...«Принесите мне голову Фетучини Гарсиа» *щёлк* ТВ: ...«Пролетая над гнездом лазаньи» Джон: Как-то уж слишком тихо Гарфилд: Я съел телевизор Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |