Записки переводчика к комиксу
Нет, это не опечатка, как могло показаться. В оригинале «доктор Наука» - «Dr. Science». Первое, что приходит в голову - это «капитан Очевидность», но это немного не так. «Спроси у доктора Науки» - юмористическая радиопередача, у нас аналогов замечено не было. Так что перевод пока побудет именно таким, дословным.
комикс переведён 01/08/2019
Нет, это не опечатка, как могло показаться. В оригинале «доктор Наука» - «Dr. Science». Первое, что приходит в голову - это «капитан Очевидность», но это немного не так. «Спроси у доктора Науки» - юмористическая радиопередача, у нас аналогов замечено не было. Так что перевод пока побудет именно таким, дословным.
комикс переведён 01/08/2019
Выпуск комикса за 07 сентября 1999 года
Оригинальный текст:
John: Here's your coffee. Careful, it's hot
Garfield: Thank you, Dr. Science
John: Here's your coffee. Careful, it's hot
Garfield: Thank you, Dr. Science
Перевод:
Джон: Вот твой кофе. Аккуратно, он горячий
Гарфилд: Спасибо, капитан Очевидность
Джон: Вот твой кофе. Аккуратно, он горячий
Гарфилд: Спасибо, капитан Очевидность