|
|
Записки переводчика к комиксу «Stuffing», о котором говорит Лиз - масса, которую можно намазывать на хлеб или заворачивать в лаваш. Самое близкое в русском языке, пожалуй, «намазка». Но я не вполне уверен, что это литературный и общеизвестный термин. В принципе, можно было написать «хумус» или вообще «заливное» - суть не поменяется. Я решил, что это будет «паштет». комикс переведён 30/12/2017 |
Выпуск комикса за 28 декабря 2017 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 28 декабря 2017 года. Оригинальный текст: Liz: Did you like my homemade Christmas stuffing, Jon? *BURP* Jon: Garfield did Garfield: Next year she should make enought for you, too Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |