« 26/11/2022 »4


 
 
🐱 ГарфилдДжон Арбакл🐶 Оди
 
Записки переводчика к комиксу
Стрип посвящён столетию со дня рождения Чарльза Шульца - автора комиксов «Peanuts» («Мелочь пузатая»). Собственно, торт держит Снупи, один из персонажей этого комикса.

комикс переведён 27/11/2022
 

Выпуск комикса за 26 ноября 2022 года


Здесь представлен перевод старого комикса за 26 ноября 2022 года.

Оригинальный текст:

Jon: Once upon a time in Minnesota, a boy loved the comics so much that he grew up to create a strip of his own. That comic strip made people laugh, and warmed hearts around the world. And we all lived happily ever after!
Garfield: Are you going to finish that?
Text: Charles Schulz: November 26, 1922 - February 12, 2000

Перевод:

Джон: Один мальчик из Миннесоты так полюбил комиксы, что когда вырос, создал свой собственный комикс. Этот комикс заставил людей смеяться и согрел сердца по всему миру. И жили мы все долго и счастливо!
Гарфилд: Ты это всё сам съешь?
Надпись: Чарльз Шульц: 26 ноября 1922 - 12 февраля 2000

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Поиск по текстам стрипов




 
Яндекс.Метрика