|
|
Записки переводчика к комиксу В оригинале Джон говорит фразу «back to the drawing board». Буквально она означает «вернуться к кульману». Ну или к чертёжной доске. С другой стороны, эта же фраза является и устойчивым выражением «начать с чистого листа». комикс переведён 03/03/2019 |
Выпуск комикса за 26 августа 1979 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 26 августа 1979 года. Оригинальный текст: Jon: We're going for a walk, Garfield Garfield: I HATE leashes Jon: Heh, heh, taking your pet for a stroll through the park is a great way to meet chicks Garfield: *Grrr ffft* ROWRR! Girl: What kind of a JERK would walk his cat on a leash? Garfield: Rowr! Rowr! Fft! Dog: Yip! Yip! Yip! Jon: Back to the drawing board Перевод: Джон: Гарфилд, мы идём на прогулку Гарфилд: НЕНАВИЖУ поводки Джон: Хе-хе. Взять с собой питомца на прогулку по парку - отличный способ познакомиться с цыпочками Гарфилд: *Гррррр фффт* РОУРР! Девушка: Какой ПРИДУРОК будет выгуливать кота на поводке? Гарфилд: Рмяу! Рмяу! Ффт! Собака: Тяф! Тяф! Тяф! Джон: Начнём-ка с чистого листа Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |