|
|
Записки переводчика к комиксу В оригинале Гарфилд немного более конкретен - «I imagine...» - то есть он представляет себе, что день хорош, а не просто надеется. Однако это в переводе неизменно теряется. «Мне представляется»? «Я так себе нафантизировал»? Было решено заменить более коротким «наверное». комикс переведён 29/05/2019 |
Выпуск комикса за 25 марта 2019 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 25 марта 2019 года. Оригинальный текст: Garfield: What a nice day. I imagine... Jon: Why don't you open your eyes? Garfield: Why chance it? Перевод: Гарфилд: Какой прекрасный день. Наверное... Джон: Может, откроешь глаза? Гарфилд: К чему такой риск? Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |