« 22/10/1980 »6

мини-серия: 1 2 3 4 5 6

 
 
🐱 Гарфилд
 
Записки переводчика к комиксу
В оригинале - «brother-in-law». Но на русском это любой родственник средней дальности мужского пола - деверь, свояк, шурин... Не знаешь прямо, кого из них обидеть переводом лучше.

комикс переведён 14/08/2015
 

Выпуск комикса за 22 октября 1980 года


Здесь представлен перевод старого комикса за 22 октября 1980 года.

Оригинальный текст:

Garfield: Here it is.
«flea (fle) n. a small wingless, bloodsucking parasite... also see: brother-in-law.»

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Поиск по текстам стрипов




 
Яндекс.Метрика