« 22/11/2020 »4


 
 
ГарфилдДжон АрбаклЛиз
Не согласен с переводом? Предложи свою версию!
Записки переводчика к стрипу
Я прекрасно знаю, что есть маслины (чёрные) и оливки (зелёные), и что это по сути одно и то же, только разного приготовления (типа маслины - это оливки, маринованные с кислородом). Но я никогда ещё не слышал, чтобы маслины маслинами в обиходной речи называли. «Мне пиццу с оливками» - это сколько угодно. Впрочем, под давлением общественности и исходя из того, что это всё-таки Лиз говорит - пусть будут маслины.

стрип переведен 23/11/2020

Стрип комикса за 22 ноября 2020 года


Здесь представлен перевод старого стрипа за 22 ноября 2020 года.

Оригинальный текст стрипа:

Jon: Okay!... The turkey should be done soon!
Liz: Great!
Jon: I'll go finish the side dishes now!
*Tap tap tap tap*
*3 Large Pepperoni*
Liz: You're ordering pizza? Why would you-
Jon: YAAAHHH!! YAM FIRE!!
*Tap tap tap*
Liz: I like black olives on mine

Перевод стрипа:

Джон: Окей! Индейка вот-вот будет готова!
Лиз: Отлично!
Джон: Сейчас с гарнирами закончу!
*Тык тык тык тык*
*3 Большая Пепперони*
Лиз: Ты пиццу заказываешь? Зачем тебе...
Джон: ААААААА!! БАТАТ ГОРИТ!!
Лиз: Мне с маслинами нравится

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Также вы можете воспользоваться поиском по тексту стрипов и переводов:


Поступление благодарностей можно наблюдать в реальном времени на странице «Поддержка проекта»


Яндекс.Метрика