|
|
Записки переводчика к комиксу Какой многословный и довольно дурацкий стрип. Местами реплики пришлось подгонять под «более русскую» версию ворчания. комикс переведён 25/07/2018 |
Выпуск комикса за 22 июля 2018 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 22 июля 2018 года. Оригинальный текст: TV: Just look at you! It's a beautiful day, and you're sitting inside wathing television! And what's that junk you're snacking on?! Aren't you fat enough already?! And look how CLOSE you're sitting to me! Are you TRYING to run your eyes?! And have you called your mother lately?! And have you brushed your teeth today?!... For TWO MINUTES?!! Jon: When did we get the nagging channel? Garfield: I think it's part of the basic guilt package Перевод: ТВ: Только посмотри на себя! Такая отличная погода, а ты дома сидишь, в телевизор уткнулся! А что это там за фигню ты трескаешь?! Недостаточно ещё пузо отъел?! И посмотри, как ты ко мне БЛИЗКО сидишь!Ты ГЛАЗА СЛОМАТЬ хочешь?! И как давно ты матери звонил?! А зубы ты сегодня чистил?!.. ДВЕ МИНУТЫ?!! Джон: Откуда у нас канал с ворчанием? Гарфилд: Думаю, он входит в основной пакет вины Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |