« 21 май 2011 »
2
мини-серия: 1 2 3 4 5 6

предлагаемые теги: 🐱 Гарфилд👦 Джон Арбакл
Записки переводчика к комиксу
Вроде бы правильнее всего эту пасту называть «феттуччине». Но во всех меню на русском языке, что я встречал, если эта паста и была, то называлась «фетучини». И вроде бы такое написание тоже допускается.

комикс переведён 20/04/2019

Выпуск комикса за 21 мая 2011 года


Оригинальный текст:

Garfield: Nothing good can come of this.
Jon: Okay, Garfield! Drop into this nice warm vat of fettucine!
Garfield: But what do I know?

Перевод:

Гарфилд: Ничего хорошего из этого не выйдет
Джон: Окей, Гарфилд! Прыгай в этот чан тёплой пасты фетучини!
Гарфилд: Впрочем, откуда мне знать?

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!





Яндекс.Метрика