Записки переводчика к комиксу
В оригинале фраза «I think you need to let out your stem» немного поколебала мою уверенность в том, что это детский комикс. Однако в ЖЖ меня быстро вернули на путь истинный и снабдили правильным и почти абсолютно не двусмысленным переводом.
комикс переведён 21/03/2018
В оригинале фраза «I think you need to let out your stem» немного поколебала мою уверенность в том, что это детский комикс. Однако в ЖЖ меня быстро вернули на путь истинный и снабдили правильным и почти абсолютно не двусмысленным переводом.
комикс переведён 21/03/2018
Выпуск комикса за 19 марта 2018 года
Оригинальный текст:
Jon: HOOP! HOOP!
Garfield: Jon is preparing for his annual «Dance to spring»
Jon: GUH!
Garfield: And no, he's not stretching
Jon: This thing gets tighter every year
Garfield: I think you need to let out your stem
Jon: HOOP! HOOP!
Garfield: Jon is preparing for his annual «Dance to spring»
Jon: GUH!
Garfield: And no, he's not stretching
Jon: This thing gets tighter every year
Garfield: I think you need to let out your stem
Перевод:
Джон: ХООП! ХООП!
Гарфилд: Джон готовится к своему ежегодному «Танцу к весне»
Джон: ИЭХ!
Гарфилд: И нет, это не разминка у него такая
Джон: Эта штука с каждым годом становится всё теснее
Гарфилд: Думаю, тебе уже нужен стебелёк посвободнее
Джон: ХООП! ХООП!
Гарфилд: Джон готовится к своему ежегодному «Танцу к весне»
Джон: ИЭХ!
Гарфилд: И нет, это не разминка у него такая
Джон: Эта штука с каждым годом становится всё теснее
Гарфилд: Думаю, тебе уже нужен стебелёк посвободнее
Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий выпуск комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых выпусков. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.