« 15/03/2015 »3


 
 
предлагаемые теги: 🐱 ГарфилдДжон АрбаклЛиз
 
Записки переводчика к комиксу
Вот они, компромиссы между «понятнее», «дословнее» и «короче, чтобы влезло в облачко». Все нюансы, наверное, смысла перечислять нет. В основном просто кое-где сокращены прилагательные.

комикс переведён 15/03/2015
 

Выпуск комикса за 15 марта 2015 года


Здесь представлен перевод старого комикса за 15 марта 2015 года.

Оригинальный текст:

Jon: I'm gonna cook dinner for Liz tonight!
Garfield: Is this your way of breaking up with her?
Jon: Baking powder...that's basically baking soda, right?
Garfield: Go for it.
Jon: Huh...the butter is crispy. Is that normal?
Garfield: In a comic strip, yes.
Jon: I wonder if I should've added the eggs before I put it in the oven.
Garfield: Does the oven have an «undo» button?
Jon: Okay, where's the fire extinguisher?
Garfield: Right where you left it the last time you cooked.
Jon: I am so, so sorry.
Garfield: Jon's smart enough to feel disappointed in himself, but too dense to do anything right.

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Поиск по текстам стрипов




 
Яндекс.Метрика