Записки переводчика к комиксу
Ох и пришлось помучиться со всеми этими звуками... «Me and my biiig mouth» дословно - «я и мой бооольшой рот». В русском же языке в таких случаях упор делается не на диаметр выходного отверстия, а на размер «помела».
комикс переведён 20/03/2015
Ох и пришлось помучиться со всеми этими звуками... «Me and my biiig mouth» дословно - «я и мой бооольшой рот». В русском же языке в таких случаях упор делается не на диаметр выходного отверстия, а на размер «помела».
комикс переведён 20/03/2015
Выпуск комикса за 14 июля 1991 года
Оригинальный текст:
Jon: Sigh. Do you know why I love you, Garfield? You're so unpredictable.
*RIP! SPLAT! ZIP BOOT! WHAM!*
Jon: Me and my biiig mouth.
Jon: Sigh. Do you know why I love you, Garfield? You're so unpredictable.
*RIP! SPLAT! ZIP BOOT! WHAM!*
Jon: Me and my biiig mouth.
Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий выпуск комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых выпусков. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.