|
|
Записки переводчика к комиксу Я могу ошибиться, но в оригинале есть некая игра антонимов - «hot» / «ice». Мол, Гарфилд сочетает не просто несочетаемые вкусы, а холодное с горячим. комикс переведён 16/01/2018 |
Выпуск комикса за 11 января 2018 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 11 января 2018 года. Оригинальный текст: Voice 1: Hot dogs! Voice 2: Ice cream! Garfield: What to do... Jon: What's that? Garfield: A new taste sensation! Перевод: Голос 1: Хот-доги! Голос 2: Мороженое! Гарфилд: Что же делать... Джон: Это ещё что? Гарфилд: Новая вкусовая сенсация! Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |