Записки переводчика к комиксу
Я могу ошибиться, но в оригинале есть некая игра антонимов - «hot» / «ice». Мол, Гарфилд сочетает не просто несочетаемые вкусы, а холодное с горячим.
комикс переведён 16/01/2018
Я могу ошибиться, но в оригинале есть некая игра антонимов - «hot» / «ice». Мол, Гарфилд сочетает не просто несочетаемые вкусы, а холодное с горячим.
комикс переведён 16/01/2018
Выпуск комикса за 11 января 2018 года
Оригинальный текст:
Voice 1: Hot dogs!
Voice 2: Ice cream!
Garfield: What to do...
Jon: What's that?
Garfield: A new taste sensation!
Voice 1: Hot dogs!
Voice 2: Ice cream!
Garfield: What to do...
Jon: What's that?
Garfield: A new taste sensation!
Перевод:
Голос 1: Хот-доги!
Голос 2: Мороженое!
Гарфилд: Что же делать...
Джон: Это ещё что?
Гарфилд: Новая вкусовая сенсация!
Голос 1: Хот-доги!
Голос 2: Мороженое!
Гарфилд: Что же делать...
Джон: Это ещё что?
Гарфилд: Новая вкусовая сенсация!
Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий выпуск комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых выпусков. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.