«
11 май 2016
<>Май
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
»
4

предлагаемые теги: 🐱 Гарфилд🐶 Оди
Записки переводчика к комиксу
В оригинале в третьем кадре Гарфилд «думает» измененную идиому «me and my big mouth». Дословно - «я и мой большой рот». Обычно переводится в ключе «язык мой - враг мой». Но тут идиома изменена - вместо слова «рот» там говорится о «пузыре с мыслями», что затрудняет адаптацию. Поначалу был хулиганский вариант - «мои мысли, мои скакуны», но после некоторых размышлений придумалось про крупные буквы.

комикс переведён 13/05/2016

Выпуск комикса за 11 мая 2016 года


Оригинальный текст:

Garfield: Don't tell Odie, but sometimes I enjoy being around the little fella. Me and my big thought balloon...

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!





Яндекс.Метрика