« 10 авг 1986 »
3

предлагаемые теги: 🐱 Гарфилд
Записки переводчика к комиксу
Вообще «prepares to ply his trade» по смыслу переводится как «готовится заняться своим ремеслом», «готовится провернуть свой трюк»... Но я остановился на «засаде», иначе как-то слишком длинно выходит, не уместить в «пузыре».

комикс переведён 03/04/2015

Выпуск комикса за 10 августа 1986 года


Оригинальный текст:

Garfield: Ready.... Aim. Arch toast snacher, Garfield the cat, prepares to ply his trade.

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!





Яндекс.Метрика