|
|
Записки переводчика к комиксу Вообще «prepares to ply his trade» по смыслу переводится как «готовится заняться своим ремеслом», «готовится провернуть свой трюк»... Но я остановился на «засаде», иначе как-то слишком длинно выходит, не уместить в «пузыре». комикс переведён 03/04/2015 |
Выпуск комикса за 10 августа 1986 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 10 августа 1986 года. Оригинальный текст: Garfield: Ready.... Aim. Arch toast snacher, Garfield the cat, prepares to ply his trade. Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |