|
|
Записки переводчика к комиксу В кадре про «не ступала нога человека» я допустил вольность в переводе. Просто «wilderness» переводится как «дикая природа», и «nature» из следующего кадра тоже вроде как «природа». Можно было бы еще обыграть вариант с «дикой местностью», но это вроде и есть такая местность, куда «не ступала нога человека»... комикс переведён 06/06/2016 |
Выпуск комикса за 05 июня 2016 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 05 июня 2016 года. Оригинальный текст: Jon: I'm going on a hike, Garfield. Yes, otu into the wilderness... Man against nature! *THUD* Jon: Little help? Garfield: Perhaps you should make camp there for the night. Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |