Записки переводчика к комиксу
«Pet door» у нас чаще звучит как «дверца для кошек» или «дверца для собак». А поскольку у Джона и то, и то - я перевёл более буквально.
комикс переведён 17/03/2024
«Pet door» у нас чаще звучит как «дверца для кошек» или «дверца для собак». А поскольку у Джона и то, и то - я перевёл более буквально.
комикс переведён 17/03/2024
Выпуск комикса за 04 марта 2024 года
Оригинальный текст:
Garfield: I locked the door, closed the curtains and turned the lights off. But to no avail... Monday got in through the pet door
Garfield: I locked the door, closed the curtains and turned the lights off. But to no avail... Monday got in through the pet door
Перевод:
Гарфилд: Я запер дверь, задёрнул шторы и выключил везде свет. Но всё бесполезно... Понедельник проник через дверцу для питомцев
Гарфилд: Я запер дверь, задёрнул шторы и выключил везде свет. Но всё бесполезно... Понедельник проник через дверцу для питомцев