Записки переводчика к комиксу
Стрип посвящён столетию со дня рождения Чарльза Шульца - автора комиксов «Peanuts» («Мелочь пузатая»). Собственно, торт держит Снупи, один из персонажей этого комикса.
комикс переведён 27/11/2022
Стрип посвящён столетию со дня рождения Чарльза Шульца - автора комиксов «Peanuts» («Мелочь пузатая»). Собственно, торт держит Снупи, один из персонажей этого комикса.
комикс переведён 27/11/2022
Выпуск комикса за 26 ноября 2022 года
Оригинальный текст:
Jon: Once upon a time in Minnesota, a boy loved the comics so much that he grew up to create a strip of his own. That comic strip made people laugh, and warmed hearts around the world. And we all lived happily ever after!
Garfield: Are you going to finish that?
Text: Charles Schulz: November 26, 1922 - February 12, 2000
Jon: Once upon a time in Minnesota, a boy loved the comics so much that he grew up to create a strip of his own. That comic strip made people laugh, and warmed hearts around the world. And we all lived happily ever after!
Garfield: Are you going to finish that?
Text: Charles Schulz: November 26, 1922 - February 12, 2000
Перевод:
Джон: Один мальчик из Миннесоты так полюбил комиксы, что когда вырос, создал свой собственный комикс. Этот комикс заставил людей смеяться и согрел сердца по всему миру. И жили мы все долго и счастливо!
Гарфилд: Ты это всё сам съешь?
Надпись: Чарльз Шульц: 26 ноября 1922 - 12 февраля 2000
Джон: Один мальчик из Миннесоты так полюбил комиксы, что когда вырос, создал свой собственный комикс. Этот комикс заставил людей смеяться и согрел сердца по всему миру. И жили мы все долго и счастливо!
Гарфилд: Ты это всё сам съешь?
Надпись: Чарльз Шульц: 26 ноября 1922 - 12 февраля 2000