Записки переводчика к комиксу
Согласен, что первый кадр звучит странно. Это вынужденная мера, иначе не передаётся рефрен от разных оттенков слова «call».

комикс переведён 15/02/2018

Выпуск комикса за 18 декабря 1980 года


Оригинальный текст:

Garfield: What do they call you?
Arlene: My name's Arlene
Garfield: And what do they call that space between your front teeth?
Arlene: This relationship is off to a tenuous start

Перевод:

Гарфилд: Ну и как ты называешься?
Арлин: Меня зовут Арлин
Гарфилд: А как называется щель между твоими передними зубами?
Арлин: как-то неважно наши отношения начинаются

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!





Яндекс.Метрика