| «You're the correct weight...» «For an aircraft carrier, ha-ha» Scales: I shouldn't have said that.
|
|
|
| Garfield: Remember, you stupid talking scale, if you can't say anything nice, don't say anything at all Scale: I can't win
|
| Garfield: Give me some good news for a change Scale: Congratulations! You just gave birth to another chin!
|
| Scale: You've gained weight, buy, hey, who hasn't? Garfield: These new talking scales with the sympathy chips are great!
|
| Scales: The weight is eight ounces. You have gained one pound Garfield: Life's not fair Весы: Вес составляет двести граммов. Вы поправились на полкило Гарфилд: Жизнь несправедлива
|
| Scales: You're fat Garfield: No, no I am big boned Scales: Godzilla was big boned... You're fat
|
| Scale: Good morning, sir. So happy to see you. My, you are a stout young man. Actually, more of a big lard boy! Garfield: I knew it wouldn't last
|
| Scale: You farmers are the salt of the Earth. Working sunup to sundown... Yessiree, that's a fine crop of chins you got there Garfield: You die
|
| Garfield: You're fat Scale: I'm big boned! Garfield: Well I say you're fat! Scale: AM NOT! AM NOT! Garfield: He can dish it out, but he sure can't take it!
|
| Scales: Greetings. I am a new state-of-the-art multifunction diagnostic scale. I not only provide digital and voice weight measurement to the ten-thousandth of a pound... But also body fat percentage, a muscle mass index rating, pulse reading, body temperature... ..oxygen, blood pressure, and blood sugar levels, HDL and LDL counts, and EKG measurements. Please step on. GREAT googly moogly!
|
| Scales: Wow! Look who's lost a TON of weight! That takes care of HIS gift.
|
| Scales: Yoooooo-hoooooo. You haven't weighed yourself in a while Garfield: Why should I? All you do is insult me! Scales: Oh, I do not! Garfield: Oh, yes you do! Every time I step on you, you make fun of my weight! Scales: Prove it! Garfield: Fine! Scales: Wow Garfield: Wow, what? Scales: You're a SUCKER too, fat boy Весы: Эгееееееееееей. Что-то ты давно не взвешивался Гарфилд: А зачем? Ты только и делаешь, что грубишь мне Весы: Да я так не делаю! Гарфилд: Ещё как делаешь! Каждый раз, как я встаю на тебя, ты шутишь про мой вес! Весы: Докажи! Гарфилд: Хорошо! Весы: Ого Гарфилд: Что «ого»? Весы: Да ты ещё и ПРОСТОФИЛЯ, толстяк
|
| Scales: Hey, skinny! You look amazing! How do you (snicker) do it? Garfield: I hate sarcastic scales
|
|
|
| Scales: You're fat! Garfield: I demand an apology! Scales: Okay, I'm sorry that you're fat! Весы: Ты жирный! Гарфилд: Я требую извинений! Весы: Окей, ты уж извини, но ты жирный!
|
| Garfield: If you give me a good number, I'll make it worth your while Scales: You can't bribe me! Garfield: Two words: unlimited batteries Scales: Hellooooo, SKINNY!
|
| Scales: You lost a pound! Wait, just found it. Oh, and there's another one! My bad
|
| Garfield: I gained a pound. It's probably just water weight... Or maybe that 18-inch pizza
|
| Scales: Calculating... Your weight is []. This number has been redacted to avoid embarrassment Garfield: I don't know whether to feel relieved or insulted
|
| Garfield: Have I lost weight? Scales: No Garfield: That's impossible. I've been on a strict diet Scales: For how long? Garfield: Eleven whole minutes! Гарфилд: Я похудел? Весы: Нет Гарфилд: Быть этого не может, я соблюдал строжайшую диету Весы: И как долго? Гарфилд: Целых одиннадцать минут!
|
| Garfield: I've decided to set realistic weight goals Scales: You gained five pounds Garfield: Sweet! Halfway there! Гарфилд: Я решил ставить перед собой реалистичные цели насчёт веса Весы: Вы набрали пять фунтов Гарфилд: Отлично! Пол-пути пройдено!
|
| Scales: My software has been updated. I will now provide a compliment. You don't wheeze much for a fat person Garfield: I hate technology Весы: Мое программное обеспечение было обновлено. Теперь я буду делать комплименты. Для толстяка ты не так уж и тяжело дышишь Гарфилд: Ненавижу технологии
|
| Garfield: I lost a pound. Normally, that would be good news... But I gotta start working out
|
| Scales: You gained a pound. But it's our little secret. Just you, me... And the fresh batteries you're about to give me Garfield: That's extortion! Весы: Ты набрал фунт, но это наш с тобой маленький секрет. Только между нами... И новыми батарейками, которые ты собираешься мне дать Гарфилд: Это вымогательство!
|