« 20/01/2020 »8


 
 
предлагаемые теги: 🐱 Гарфилд
 
Записки переводчика к комиксу
Вообще медведь есть «vanilla ice cream». Но под «vanilla» обычно подразумевается «чистое», без добавок. Причём этот термин уже давно перекочевал во многие области и оброс большим «переносным значением». Даже в статьях по компьютерным технологиям можно встретить, например, словосочетания типа «vanilla javascript». Поэтому было решено перевести как «пломбир».

комикс переведён 01/05/2020
 

Выпуск комикса за 20 января 2020 года


Здесь представлен перевод старого комикса за 20 января 2020 года.

Оригинальный текст:

TV: Here we see a polar bear in a white hat... Eating vanilla ice cream... On an iceberg. In a snow storm
Garfield: If you say so

Перевод:

ТВ: А сейчас мы видим белого медведя... Который ест пломбир... На льдине. Во время метели
Гарфилд: Поверю вам на слово

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Поиск по текстам стрипов




 
Яндекс.Метрика