Записки переводчика к комиксу
В оригинале напиток назвали «mousenog», производное от «eggnog» (это такой напиток, из молока и яиц делается). Самое близкое из понятного всем русским людям - «гоголь-моголь», хотя эгг-ног - это немножко другое. В долгих попытках изобрести такое же коверкание названия напитка, какое есть в оригинале, я остановился на общеизвестном «шишел-мышел». Или у кого-то ещё есть версии?
комикс переведён 21/12/2017
В оригинале напиток назвали «mousenog», производное от «eggnog» (это такой напиток, из молока и яиц делается). Самое близкое из понятного всем русским людям - «гоголь-моголь», хотя эгг-ног - это немножко другое. В долгих попытках изобрести такое же коверкание названия напитка, какое есть в оригинале, я остановился на общеизвестном «шишел-мышел». Или у кого-то ещё есть версии?
комикс переведён 21/12/2017
Выпуск комикса за 20 декабря 2017 года
Оригинальный текст:
Garfield: You heaven't lived until you've tried his homemade mousenog
Garfield: You heaven't lived until you've tried his homemade mousenog