« 18/09/2016 »2


 
 
предлагаемые теги: 🐱 Гарфилд
Похожие выпуски:
 
Записки переводчика к комиксу
Первое - не уверен, что стоит название планеты Clarion переводить. Второе - «defecting» вроде бы должно переводиться как, например, «дезертируем», но обычно дезертируют как-то втихомолку (хотя кто знает этих злобных инопланетян), поэтому пусть будет второе значение - присягопреступники. Ну то есть меняющие подданство. Так и логично, и помещается.

комикс переведён 18/09/2016
 

Выпуск комикса за 18 сентября 2016 года


Здесь представлен перевод старого комикса за 18 сентября 2016 года.

Оригинальный текст:

Alien: Surrender, human! We are from the planet Clarion! And we have come to conquer your planet and take its lettuce!
Garfield: Lettuce?
Alien: Our primary source of nutrition! We demand your lettuce!
Garfield: Sorry, I don't have any lettuce.
Alien: You don't?
Garfield: I could order a pizza, though.
Alien: A what?
Alien 2: Well, how did it go?
Alien: We are defecting.
Alien 3: Burp.

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Поиск по текстам стрипов




 
Яндекс.Метрика