« 18 июн 2020 »
5

🐱 Гарфилд
Записки переводчика к комиксу
В оригинале последняя фраза звучит дословно как «отдайся/поддайся ужасу» («embrace the horror»). Но мне кажется, такой вариант совсем уж лавкрафтовский, и «смирись с неизбежным» как-то менее пафосно и подходит лучше.

комикс переведён 07/06/2021

Выпуск комикса за 18 июня 2020 года


Оригинальный текст:

Candle: Me and the other candles wanted to give you a piece of birthday advice
Garfield: And that advice is?
Candle: Embrace the horror

Перевод:

Свеча: Мы тут со свечками посовещались и хотим дать тебе совет на день рождения
Гарфилд: И что это за совет?
Свеча: Смирись с неизбежным


Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий выпуск комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых выпусков. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.
Не согласен с переводом? Предложи свою версию!





Яндекс.Метрика