|
|
Записки переводчика к комиксу Во-первых, отмечу: очень редко когда приходится не увеличивать «облачка», а укорачивать. Тут - пришлось аж в двух местах. Во-вторых, в этот раз сложный для перерисовки кадр со звуком на фоне градиентных лучей дополнительно усложнился тем, что на нем написаны копирайты Дэвиса. В-третьих, используемый мной звук для сна в русском переводе и так звучит как «хр», для обозначения именно самого храпа пришлось писать «храаап». И в-четвертых, лапы у Гарфилда онемели. Но если так и написать, то теряется шутка, основанная на игре слов... комикс переведён 12/07/2015 |
Выпуск комикса за 12 июля 2015 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 12 июля 2015 года. Оригинальный текст: Body: Z Garfield: Huh... My arm fell asleep. And there goes my other arm Body: Z. Z Garfield: ...And there go my legs Body: Z. Z. Z. Z *FLUMP* Garfield: This isn't so bad, really Body: Z. Z. Z. Z. SNORE. SNORE. SNORE. SNORE Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |