Выпуск комикса за 10 апреля 1980 года Здесь когда-нибудь будет перевод старого комикса за 10 апреля 1980 года.
Оригинальный текст:
Garfield: What's warm and fun to lie in... And must be chased, but can't be caught. Предложено версий перевода: 7. Предложи свою версию! - Вариант от Артем:
Что это: теплое, в чем весело лежать... И может быть преследуемо, но не может быть настигнуто?
- Вариант от Iruta-san:
Что такое - теплое, в чем приятно лежать... Нужно догнать, но нельзя поймать?
- Вариант от Виктор:
Гарфилд: Что это - теплое, в нем так весело лежать Гарфилд: И может быть настигнуто, но нельзя поймать?
- Вариант от Анонима:
Что это? Приятно, можно в нём лежать Можно догнать, но нельзя поймать?
- Вариант от Теннисбульба:
Что это - тёплое, в чём приятно лежать, Нужно догнать, но нельзя поймать?
- Вариант от DrewLithium:
Это тёплое и в нём весело лежать. Его нужно догнать, но нельзя поймать?
- Вариант от Дмитрий:
Гарфилд : В чём тепло и весело лежать.. Гарфилд : И за чем нужно гоняться, но не может быть пойман?
Во избежание спама функция добавления своего варианта перевода доступна только тем, кто привязал свою коллекцию лайков к почте. Спасибо за понимание. Вы можете помочь нам перевести этот стрип через функцию «Предложить свой перевод» (находится прямо под самим стрипом). Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.
Поиск по текстам стрипов
|