« 07/07/2017 »3


 
 
предлагаемые теги: 🐱 ГарфилдАрлин
 
Записки переводчика к комиксу
В третьем кадре Гарфилд отвечает частью фразы «if it ain't broke, don't fix it». Дословный перевод звучит как «не чини то, что не сломано». Если как и в оригинале давать только часть фразы, будет непонятно. Поэтому пусть будет полный и адаптированный под ситуацию перевод.

комикс переведён 07/07/2017
 

Выпуск комикса за 07 июля 2017 года


Здесь представлен перевод старого комикса за 07 июля 2017 года.

Оригинальный текст:

Arlene: What would you like to do tonight, Garfield?
Garfield: Eat garbage, yowl on the fence, dodge shoes, trash-talk some dogs, then get chased up a tree
Arlene: So, the usual
Garfield: If it ain't broke...

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Поиск по текстам стрипов




 
Яндекс.Метрика