« 06 авг 2015 »
6

предлагаемые теги: 🐱 Гарфилд
Записки переводчика к комиксу
Конечно, «защитный шлем» звучит не совсем так, как в оригинале. Но у нас шлем обычно упоминается в разборчивом контексте и не принято уточнять, что шлем защитный. Типа «надел ролики - шлем не забудь». А вот в случае с гигантской гориллой в переводе контекст ясен не сразу. Впрочем, реплика Гарфилда в духе «вот везде эта социалка!» тоже не вполне прозрачна, на мой взгляд.

комикс переведён 06/08/2015

Выпуск комикса за 06 августа 2015 года


Оригинальный текст:

TV: King Kong has fallen from the Empire State Building! But look! He isn't hurt! Because, kids, he's wearing protective headgear.
Garfield: Must they ruin everything?!

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!





Яндекс.Метрика