|
|
Записки переводчика к комиксу Стрип отсылает к двум идиомам, означающим примерно одно и то же: «watching paint dry» (заниматься предельно бессмысленным, скучным делом) и «let the grass grow under one's feet» (бездельничать, лентяйничать). комикс переведён 20/03/2015 |
Выпуск комикса за 05 февраля 1994 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 05 февраля 1994 года. Оригинальный текст: TV: Stay tuned for «Watching Paint Dry». Garfield: Rats! They preempted «Watching Grass Grow» Перевод: ТВ: Смотрите далее: «Наблюдая сохнущую краску» Гарфилд: Блин! Они заменили «Наблюдая растущую траву» Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |