Записки переводчика к комиксу
Слово «almondine» - кулинарный термин, добавление миндаля в качестве добавки или гарнира. В принципе, по-русски так и звучит - «альмондин». Но это весьма узкоспециализированный термин, было решено слегка поимпровизировать.

комикс переведён 23/07/2020

Выпуск комикса за 04 апреля 2020 года


Оригинальный текст:

Fish: Hey, cat! Don't mess with me... Or you'll meet my brother Larry!
Garfield: I know him. «Larry Almondine»... We met over dinner

Перевод:

Рыбка: Эй, кот! Не шути со мной! Или будешь иметь дело с моим старшим братом Ларри!
Гарфилд: Я его знаю. «Ларри в кляре»... У меня был ужин с ним

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!





Яндекс.Метрика