Записки переводчика к комиксу
Есть мнение, что последняя фраза («A cat's work is never done») - отсылка к песне «A Cowboy’s Work Is Never Done» («Трудам ковбоя нет конца») 1972 года.
комикс переведён 15/02/2021
Есть мнение, что последняя фраза («A cat's work is never done») - отсылка к песне «A Cowboy’s Work Is Never Done» («Трудам ковбоя нет конца») 1972 года.
комикс переведён 15/02/2021
Выпуск комикса за 04 февраля 2021 года
Оригинальный текст:
Garfield: Walked on Jon's keyboard... Knocked over a plant... Hacked up a hairball on the bedspread... A cat's work is never done
Garfield: Walked on Jon's keyboard... Knocked over a plant... Hacked up a hairball on the bedspread... A cat's work is never done
Перевод:
Гарфилд: Погулял по клавиатуре Джона... Опрокинул цветок... Отхаркнул комок шерсти на покрывало... Делам кошачьим нет конца
Гарфилд: Погулял по клавиатуре Джона... Опрокинул цветок... Отхаркнул комок шерсти на покрывало... Делам кошачьим нет конца