|
|
Записки переводчика к комиксу Слово «almondine» - кулинарный термин, добавление миндаля в качестве добавки или гарнира. В принципе, по-русски так и звучит - «альмондин». Но это весьма узкоспециализированный термин, было решено слегка поимпровизировать. комикс переведён 23/07/2020 |
Выпуск комикса за 04 апреля 2020 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 04 апреля 2020 года. Оригинальный текст: Fish: Hey, cat! Don't mess with me... Or you'll meet my brother Larry! Garfield: I know him. «Larry Almondine»... We met over dinner Перевод: Рыбка: Эй, кот! Не шути со мной! Или будешь иметь дело с моим старшим братом Ларри! Гарфилд: Я его знаю. «Ларри в кляре»... У меня был ужин с ним Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |