|
|
Записки переводчика к комиксу Первое - не уверен, что стоит название планеты Clarion переводить. Второе - «defecting» вроде бы должно переводиться как, например, «дезертируем», но обычно дезертируют как-то втихомолку (хотя кто знает этих злобных инопланетян), поэтому пусть будет второе значение - присягопреступники. Ну то есть меняющие подданство. Так и логично, и помещается. комикс переведён 18/09/2016 |
Выпуск комикса за 18 сентября 2016 годаЗдесь представлен перевод старого комикса за 18 сентября 2016 года. Оригинальный текст: Alien: Surrender, human! We are from the planet Clarion! And we have come to conquer your planet and take its lettuce! Garfield: Lettuce? Alien: Our primary source of nutrition! We demand your lettuce! Garfield: Sorry, I don't have any lettuce. Alien: You don't? Garfield: I could order a pizza, though. Alien: A what? Alien 2: Well, how did it go? Alien: We are defecting. Alien 3: Burp. Не согласен с переводом? Предложи свою версию! Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга. Поиск по текстам стрипов |