Записки переводчика к комиксу
Строго говоря, «brownie» это не просто некий шоколадный пирог, а весьма конкретный шоколадный пирог. Который так и пытаются называть по-русски - «брауни». Однако все-таки это малораспространенный термин, поэтому будет пирог. Шоколадный.
А еще сегодня неофициальный праздник День Звездных Войн. «Дата выбрана из-за часто звучащей в фильме и ставшей знаменитой цитаты «May the force be with you» (рус. Да пребудет с тобой сила), которую многие поклонники обыгрывают как «May the fourth be with you» (англ. fourth — четвёртый и англ. May — май).» © Википедия
комикс переведён 04/05/2015
Строго говоря, «brownie» это не просто некий шоколадный пирог, а весьма конкретный шоколадный пирог. Который так и пытаются называть по-русски - «брауни». Однако все-таки это малораспространенный термин, поэтому будет пирог. Шоколадный.
А еще сегодня неофициальный праздник День Звездных Войн. «Дата выбрана из-за часто звучащей в фильме и ставшей знаменитой цитаты «May the force be with you» (рус. Да пребудет с тобой сила), которую многие поклонники обыгрывают как «May the fourth be with you» (англ. fourth — четвёртый и англ. May — май).» © Википедия
комикс переведён 04/05/2015
Выпуск комикса за 04 мая 2015 года
Оригинальный текст:
Garfield: I don't plan to move. ...Ever.
Jon: Who wants a brownie?
Garfield: I don't plan to move. ...Ever.
Jon: Who wants a brownie?