« 15/05/2016 »4


 
 
предлагаемые теги: Джон Арбакл
 
Записки переводчика к комиксу
«Nuts» я предпочел перевести именно как «с дуба рухнул». А не «с ума сошел» или «сбрендил». Хотя, может, я какой-нибудь более подходящий русский аналог забыл?

комикс переведён 16/05/2016
 

Выпуск комикса за 15 мая 2016 года


Здесь представлен перевод старого комикса за 15 мая 2016 года.

Оригинальный текст:

Jon: Yes, there's no cherry on top of your food. That's because we HAVE no cherries. And if you think I'm going out cherry shopping just for you, you're NUTS!
Woman: We have those by the jar, you know.

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Поиск по текстам стрипов




 
Яндекс.Метрика